domingo, 19 de diciembre de 2010

Reinterpretando "Nana de Quebranto"

Dedicado a Indy, por proponerme este pasatiempo. He disfrutado como un enano ;)




Marea - Nana de Quebranto.

No te vayas aún y hazles palmas a los buhoneros
que traen la talega hasta arriba de huesos,
que se han tirado la noche por mí, desenterrando sueños
y hacen aliño si me destiño y doy el día con la letanía de mi vertedero
que no me cabe debajo del sombrero.


El "vertedero que no le cabe bajo su sombrero" son sus pensamientos. Los buhoneros serían su grupo de músicos o sus "pipas".Creo que esta estrofa se la dedica a su público o a otra persona. Es decir: "no os vayais/no te vayas todavía y aplaude a mis chicos, que se han matado a trabajar para que yo pueda estar aquí escupiendo mis pensamientos".

No te duermas con mi nana de quebranto
que es el canto con el que despierta el sol
llorando como un niño chico cada vez que le dedico
esta sombra que me dio, donde solo cabemos los dos.

Escucha lo que canto. Al sol (esto creo que no tiene más interpretación, el sol es una mención habitual en otras canciones de marea) le dice que en la canción solo tienen cabida dos personas: él y a la que va dedicada (ya parece que será una mujer)

Si me cuca un ojillo la parca yo encojo la pata
pero la sonrisa siempre me delata
déjame terminar de pintarle plumas a las ratas,
que cojan vuelo desde tu pelo
donde vivimos desde que los suelos cualquier día nos matan
si de ser cielo es de lo que se trata

"Cucar" un ojo significa guiñar un ojo. "La parca" es la muerte, y "encoger la pata" quizás pueda referirse a fingirse muerto... "pero la sonrisa siempre le delata". Es decir, que por vencido que parezca, no se rinde, no se da por acabado. Pide tiempo para "terminar de pintar plumas a las ratas, que cojan vuelo desde tu pelo". ¿Quizás para liberar a esa otra persona de malos pensamientos? Creo que con lo siguiente se refiere a que intentan estar bien, pretender tener una buena relación, "si de ser cielo es de lo que se trata", pero las cosas no van tan bien como les gustaria: "los suelos cualquier dia nos matan". Cualquier día esto se nos va a pique.


Cavé mi fosa entre tus cosas, aburrido de haber sido el que más amor te dio
también el que más fatiguita y palabras malditas camino del huerto
sin saber si olía a muerto nuestro triste y asqueroso corazón.

He sido el que más te ha querido, pero he sido el que a cambio más daño te ha hecho, todo ello sin saber si estaba ya acabado, si merecía la pena el esfuerzo: "sin saber si olia a muerto nuestro triste y asqueroso corazón". Finalmente, "preparé mi fosa entre tus cosas", dispuesto a terminar ahí. Se consolida un poco la idea de que es una relación bastante tumultuosa, pero el compromiso es firme. Aquí he cavado mi fosa. Aquí me quedo.

Peleándome con mi cabeza no me gana nadie,
le falta cordura, me sobra vinagre,
y mala follá, y una boquita muy bien afilá,
que prefiere triscar en la hierba
antes que rendirle cuentas al aire

Ésta es fácil. A darme de cabezazos conmigo mismo nadie me gana. Me falta cordura, me sobra mala leche y amargura (vinagre y mala follá) y no me corto al hablar (boquita muy bien afilá). Prefiero "triscar" (pisar) el suelo que rendirle cuentas a nadie. Permanecer firme a lo mío,aunque signifique quedarme abajo, que tener que doblegarme. En esta estrofa reconoce que él mismo tampoco es sencillo de llevar.

Si te quedas conmigo aquí, sabrás que mi palabra
viste de rojo carmesí,
dale cordel a su trajín, saldrá de mis entrañas
lo que vuelven en oro el serrín
o en más sangre con la que escribir.

Si a pesar de todo te quedas conmigo, y me das cuerda, seguiré cantando o escribiendo. A través de la inspiración que le despierta esa persona, puede escribir algo que vale la pena a partir de su "serrín". O, si la cosa va mal, también le da con qué seguir componiendo (como ocurre en esta canción).

4 comentarios:

  1. Un gran trabajo, caballero. Felicidades ^^
    Y me alegro de que te lo hayas pasado bien. Te seguiré dando canciones incomprensibles para que las saques...
    Saludos ~

    ResponderEliminar
  2. Oye, tú, qué interesante, me ha gustado :D. ¡Máh, máh!

    ResponderEliminar
  3. Mi interpretacion difiere de la tuya. Pero el que intentes descifrar estas canciones (que tienen similitud con las rimas de Bécquer a mi parecer)dice ya mucho de ti. El caso que pa que perder el tiempo si cada uno lo interpretará a su manera, pero a todos nos dicen algo que nos eriza el bello. Para mi este buen hombre dice lo que todos pensamos pero no sabemos como decir. Y de esta cancion lo que más me gusta es: Si te quedas conmigo aquí, sabrás que mi palabra viste de rojo carmesí.
    Mi traducción, si te quedas a mi lado veras que tengo palabra y como no "rojo carmesí" algo como siento pasion hacia ti y es muy cierto, dejame demostrartelo. Olle cada uno a lo sullo no? xD

    ResponderEliminar
  4. Es una gran interpretación aunque particularmente en esta estrofa yo entiendo esto

    No te duermas con mi nana de quebranto
    que es el canto con el que despierta el sol
    llorando como un niño chico cada vez que le dedico
    esta sombra que me dio, donde solo cabemos los dos.

    Habla de que se encuentra en depresión e insomnio graves debido a que no puede olvidar a alguien.

    ResponderEliminar

Di "amigo" y entra