martes, 16 de octubre de 2012

Bella Ciao

[ Una canción mítica, muy popular en conciertos y festivales. A veces el público arranca espontáneamente a cantarla, y otra son las bandas las que hacen versiones de todo tipo. Canción de los grupos partisanos que combatían el fascismo durante la Segunda Guerra Mundial, y dice así...]





Una mattina mi son svegliato
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
Una mattina mi son svegliato
E ho trovato l'invasor.


Esta mañana me he levantado.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Esta mañana me he levantado
y he descubierto al invasor.

O partigiano portami via
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
O partigiano portami via
Ché mi sento di morir.


¡Oh! Guerrillero, quiero ir contigo.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
¡Oh! Guerrillero, quiero ir contigo
porque me siento aquí morir.

E se io muoio da partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E se io muoio da partigiano
Tu mi devi seppellir.


Y si yo caigo, en la guerrilla.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Y si yo caigo, en la guerrilla,
 tú me debes sepultar

E seppellire lassù in montagna
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E seppellire lassù in montagna
Sotto l'ombra di un bel fior.


Cava una fosa en la montaña.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Cava una fosa en la montaña
bajo la sombra de una flor.

E le genti che passeranno
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
E le genti che passeranno
Mi diranno: "Che bel fior!".


Así la gente cuando la vea.
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Así la gente cuando la vea
se dirá ¡qué bella flor!

È questo il fiore del partigiano
O bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
È questo il fiore del partigiano
Morto per la libertà. 


Será la flor, de un guerrillero,
O bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao.
Será la flor, de un guerrillero,
muerto por la libertad.

1 comentario:

  1. Una mañana me he despertado
    Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao
    Una mañana me he despertado
    y he encontrado al invasor.

    -

    Oh guerrillero llévame,
    Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao
    Oh guerrillero, llévame,
    que me siento morir

    -

    Y si muero como guerrillero.
    Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao
    Y si muero como guerrillero,
    me debes sepultar.

    -

    Y sepultar allí arriba en la montaña.
    Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao.
    Y sepultar allí arriba en la montaña,
    bajo la sombra de una bonita flor.

    -

    Y la gente que pasará,
    Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao,
    Y la gente que pasará,
    me dirán: "¡qué bonita flor!"

    -

    Y esta flor del guerrillero,
    Oh bella ciao, bella ciao, bella ciao ciao ciao.
    Y ésta, la flor del guerrillero,
    muerto por la libertad.

    ----

    Perdona que sea así... Es que me gusta traducir :)

    Como apunte curioso: estuve en Turquía y allí también conocen esta canción ;)

    ResponderEliminar

Di "amigo" y entra